Вкус счастья - Страница 3


К оглавлению

3

Доступ к книге ограничен фрагменом по требованию правообладателя.

За несколько лет четыре подруги превратили идею в процветающий бизнес. Пожалуй, даже слишком процветающий. Вот почему приходится плести помадные кружева почти в час ночи.

«Ну и замечательно, — решила Лорел. — Я люблю свою работу. У каждой из нас своя страсть: у Эммы — цветы, у Мак — фотография, у Паркер — организационные вопросы, а у меня — торты. И печенья, и шоколад. Но торты — гвоздь программы».

Сосредоточенно нахмурившись, Лорел начала ловко и быстро раскатывать следующий пласт. От долголетней практики ее руки стали очень сильными — не хуже, чем от тренажеров. Белокурые волосы, как обычно, заколоты на макушке. Фартук, надетый поверх хлопчатобумажных брюк и футболки, обсыпан крахмалом. На ногах, чтобы не уставали от долгих рабочих часов, удобные шлепанцы.

Совершенство — не только цель, когда речь идет о ее искусстве. Для «Сладкой мечты», ее доли в «Брачных обетах», совершенство — необходимость. Свадебный торт — это больше чем тесто и сахарная глазурь, помадная паста и начинка, точно так же, как свадебные фото, создаваемые Мак, больше чем просто фотографии, а цветочные композиции и букеты Эммы — больше чем просто цветы. Желания клиентов, которые Паркер воплощает в жизнь, объединяя все аспекты торжества в единое целое, не просто сложение составных частей.

Все это вместе становится для влюбленной пары незабываемым событием и началом новой совместной жизни.

Романтика. Лорел верила в романтику. Во всяком случае, в теории. А еще больше она верила в символы и необходимость праздника. И в великолепный праздничный торт.

Заканчивая третий ярус, Лорел уже не хмурилась. Ее голубые глаза довольно вспыхнули, когда в дверях появилась Паркер в пижаме и с распущенными волосами.

— Почему ты не в постели?

— Размышляла кое о чем, — откликнулась Паркер. — Не могла успокоиться. Давно ты с ним возишься?

— Не очень. Этот надо закончить сегодня. А завтра соберу и украшу два субботних торта.

— Составить компанию?

Они прекрасно понимали друг друга, и если бы Лорел сказала «нет», Паркер не обиделась бы. И часто, когда работы было по горло, Лорел говорила «нет».

— Разумеется.

— Чудесный дизайн. — Паркер, как и Лорел чуть раньше, обошла торт. — Изящество белого на белом, интрига ярусов разной высоты и разных кружев. Традиции, классика — тема, выбранная нашей невестой. Ты попала в самую точку.

— Подставку украсим бледно-голубой лентой и лепестками роз. — Лорел приступила к последнему ярусу. — Будет потрясающе.

— С этой невестой было приятно работать. — Паркер поставила на огонь чайник. Она обожала такие ночные посиделки — одно из преимуществ ведения бизнеса из собственного дома и того, что Лорел живет здесь же, а Эмма и Мак — в домиках на территории поместья.

— Она четко знает, чего хочет, — заметила Лорел, выбирая инструмент, чтобы вырезать фестоны по краям кружевного пласта. — Однако открыта для предложений и пока еще не психовала. Если она продержится следующие двадцать четыре часа, то определенно заработает статус Образцовой Невесты «Брачных обетов».

— Сегодня вечером на репетиции и она, и жених выглядели счастливыми и спокойными. Хороший признак.

Лорел согласно хмыкнула, продолжая совершенствовать узор.

— И все же повторяю вопрос: почему ты не в постели?

Паркер сполоснула кипятком заварочный чайничек, вздохнула.

— Я сидела на веранде с бокалом вина, наслаждалась ароматами садов, смотрела на дома Мак и Эммы. И там, и там светились окна. А потом свет погас. Сначала у Эммы, а вскоре и у Мак. Я думала о планировании свадьбы Мак и помолвке Эммы. И о том, как в детстве мы вчетвером играли в День Свадьбы. А теперь это реальность. Я сидела в тишине, в темноте и сожалела, что мама с папой этого не видят. Не видят то, что мы создали здесь, не видят, какими мы стали. И меня заклинило. — Паркер умолкла, отмеряя заварку. — Я горевала об их уходе и радовалась, потому что точно знала: они гордились бы мной. Нами.

— Я тоже часто думаю о них. Все мы часто о них думаем. Они были очень важной частью наших жизней, и этот дом хранит столько воспоминаний о них. Поэтому я прекрасно тебя понимаю.

— Они безумно радовались бы за Мак и Картера, Эмму и Джека, правда?

— Да, конечно. И были бы счастливы, видя наши достижения. Даже не сомневайся.

— Как мне повезло, что ты заработалась. — Паркер залила заварку кипятком. — Ты меня успокоила.

— Всегда рада помочь. И знаешь, кому еще повезло? Пятничной невесте. Видишь этот торт? — Лорел сдула с глаз прядь волос и самодовольно кивнула. — Высший пилотаж. А когда я сделаю верхушку, ангелы зарыдают от радости.

Паркер отставила чайничек.

— Молодец, Лорел, ты должна больше гордиться своей работой.

Лорел ухмыльнулась:

— К черту чай. Я почти закончила, налей-ка мне бокал вина.

* * *

Утром, после крепкого шестичасового сна, Лорел быстренько размялась в домашнем спортзале и приготовилась к новому рабочему дню. Большую его часть она проведет в своей кухне, но сначала совещание, непременно предшествующее каждому торжеству.

Лорел сбежала по лестнице с третьего этажа своего крыла на главный уровень огромного дома и ворвалась в семейную кухню. Миссис Грейди выкладывала на блюдо фрукты.

— Доброе утро, миссис Грейди.

Экономка приподняла брови.

— Похоже, ты настроена решительно.

— Так и есть. Я решительна и безупречна. — Лорел сжала и разжала кулаки, разминая мышцы. — Хочу кофе. Много, много кофе.

— Паркер уже отнесла кофе наверх. Ты можешь прихватить фрукты и плюшки. Обязательно поешь фруктов. Нельзя начинать день со сдобного теста.

Доступ к книге ограничен фрагменом по требованию правообладателя.

3